Čtyřicátý čtvrtý týden: Hledání veřejného blaha
Sikhská aktivistka a spisovatelka Valarie Kaurv rozhovoru pro Denní meditace klade lásku do středu naší schopnosti dosáhnout celistvosti v rozděleném světě:
Milující celistvost?
Co to znamená vrátit se k takovému druhu celistvosti, kdy způsob, jakým milujeme, ovlivňuje to, co děláme ve světě, a to, co děláme ve světě, prohlubuje naši lásku? …..
Protivníci zde budou stále
Chci nám všem připomenout, že jakkoli musíme bojovat za své přesvědčení a stát za tím, co je spravedlivé, nezapomeňte, že všichni ti lidé, kteří hlasují proti vám, nezmizí po dni voleb ani po dni inaugurace. Musíme najít způsob, jak spolu stále žít.
Stále s nimi hovořte
Jediný způsob, jak se zrodí multirasová demokracie, je ten, že se budeme držet vize budoucnosti, která nikoho nenechá pozadu, ani naše největší odpůrce. Takže možná budete v pozici, kdy budete moci vést takový rozhovor se sousedem z ulice nebo se strýcem u rodinného stolu nebo s teenagerkou, která nechce jít volit, protože je příliš cynická. Co by se mohlo stát, kdybyste je nechali na pokoji? [Filozofka] Hannah Arendtová říká, že izolace plodí radikalizaci.[1]
Stále naslouchejte
Vy můžete být tím, kdo prorazí algoritmus [sociálních médií], kdo se posadí do prostoru hlubokého naslouchání – a hluboké naslouchání je aktem odevzdání se. Riskujete, že vás změní to, co slyšíte.
Pochopte jejich zranění
Ve světě kolem nás tyto prostory nevidíme modelované. Musíme si je vytvořit v prostoru mezi námi. Často to znamená naslouchat delší dobu, být ve vztahu. Lidské bytosti se navzájem zrcadlí, takže pokud přijdete s vytasenými dýkami, oni přijdou s vytasenými dýkami. Pokud vyjdete ven a opravdu se ptáte „Proč?“, pod hesly a zvukovými hláškami uslyšíte příběh člověka a uvidíte jeho zranění. Uvidíte jejich zármutek. Uvidíte jejich vztek. Možná s tím nebudete souhlasit, ale já jsem pochopila, že na světě neexistují žádné zrůdy, jen zraněné lidské bytosti, které jednají ze svého strachu, nejistoty nebo vzteku. To je nedělá méně nebezpečnými, ale jakmile uvidíme jejich zranění, ztratí nad námi svou moc. A my se můžeme ptát sami sebe: Jak chceme tuto informaci využít v tom, co budeme dělat dál?
Vytvářejte se všemi komunitu
Vyzývám lidi, aby svá zranění [a] zranění svých oponentů přenesli do prostoru nové imaginace – do představy výsledku, politiky, vztahu, který nenechává nikoho mimo náš okruh péče, dokonce ani „je“. Tento druh práce, tento druh revoluční lásky, není obětí jednotlivce, je to praxe komunity.
Každý máme v komunitě svoji roli
Když zveme lidi k praktikování revoluční lásky, vždy se ptáme: „Jaká je vaše role v tomto období vašeho života?“ ….. Ať už si vyberete cokoli, může to být zásadní praxe lásky, revoluční lásky. A pokud každý z nás hraje svou roli – ani více, ani méně – pak společně vytváříme kulturní změnu, kterou tak zoufale potřebujeme.
Přečtěte si tuto meditaci na stránkách cac.org.
Translated with DeepL.com (free version)
Prameny:
[1] See Hannah Arendt, “Ideology and Terror: A Novel Form of Government,” in The Origins of Totalitarianism (New York: Harcourt, 1976).
Adapted from Valarie Kaur, “Becoming a Sage Warrior,” Daily Meditations, October 28, 2024, Center for Action and Contemplation, video, 38:13.
Image credit and inspiration: Eyoel Khassay, Untitled (detail), 2020, photo, Ethiopia, Unsplash. Click here to enlarge image. We plant trees as an offering of communal good for the future.